首页

女王调奴免费视频字母社区

时间:2025-05-28 22:54:22 作者:第九届中国成都国际非物质文化遗产节开幕 浏览量:57721

  中新网杭州4月21日电 题:法兰西外籍院士谈中外文化交流:需要更多“摆渡人”

  作者 王题题

  “文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要‘摆渡人’的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。”在“与法兰西院士聊两河人文”分享会上,著名翻译家、北京大学燕京学堂院长、法兰西外籍院士董强谈及中法文化交流时如此表示。

  近日,一场主题为“与法兰西院士聊两河人文”的分享会在浙江杭州的运河画舫上拉开帷幕。活动吸引了中法学者以“中法文化交流”为纽带,从京杭大运河到塞纳河,在文学上进行跨越时空的对话。

董强进行主题内容分享。主办方供图

  在运河画舫上,董强抒发其对运河的怀旧之情。他介绍自己是老杭州人,从小就在水边长大,16岁时在北京大学求学,与法语结缘,之后又到法国深造12年,“可以说,是大运河的水将我引领到了塞纳河畔。”

  同时,他还将河流的流动与翻译工作、国与国之间的文化交流相提并论。他认为,大运河与塞纳河之间的文化交流,如同需要船只和“摆渡人”一样,翻译家便是其中的关键角色。而要建立起长期紧密的中法文化交流,则需要众多这样的“摆渡人”共同努力。

  据悉,在中法文化交流的历史长河中,不乏这样的“摆渡人”。比如17世纪法国学者贝尼耶,他以拉丁文版本为底本翻译了最早的法文版《论语》,后来更被法国总统马克龙作为国礼赠予中国,成为两国文化交流的珍贵见证。

  作为一名长期从事法国语言、文学、文化和中法文化比较研究的学者,董强也致力于中法文化的交流与传播。他不仅翻译了最新版本的法文版《论语》,还策划了现代舞剧《西游记》。据其介绍,这部作品由法国音乐家作曲、中国舞者编舞并表演,即将在法国上演。

  在他看来,作为翻译学者,他肩负着引领年轻一代、激发更多人投身翻译事业的使命。他也希望通过自己的努力,让更多作家的精彩故事跨越语言和文化的鸿沟,为更多人所认识和欣赏。因为文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要“摆渡人”的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。

  如今,随着中国的快速发展和国际地位的提升,中国人的文化自信也日益增强。董强希望,未来能有更多年轻人加入到“摆渡人”的行列中,为中外文化交流贡献自己的力量。(完)

【编辑:曹子健】

展开全文
相关文章
两会大家谈丨来自部长的“以旧换新”清单,有哪些新优惠?

何青亮所负责保畅的诸永高速金华段是杭州亚运会通勤道路。为确保快速高效处置每一起突发事件,作为施救班长的何青亮,常常组织队员进行车辆性能的安全检查,定期参与特情事故模拟演练和体能训练。同时,他利用休息时间,前往东阳消防站向消防队员学习空气呼吸机使用、车辆破拆、冲锋舟驾驶等技术技能,以便有效掌握各类突发情况下的紧急救援,为更好护航亚运通勤道路打下了坚实基础。

新华社评论员:弘扬宪法精神,建设法治文化——写在第十个国家宪法日到来之际

20世纪80年代,筼筜湖曾是厦门的“疮痍”。这里污水横流、垃圾遍地、蚊蝇滋生,路人经过无不掩鼻,汽车路过要提前关窗,民间甚至出现了“厦门厅堂的马桶”等戏谑称号,治理迫在眉睫。

(聚焦博鳌)日本央行执行理事:“两A”备受世界关注

地处黄河中游的山西是全国水土流失最严重的省份之一。山西省忻州市至陕西省榆林市的某高速公路,是一条快速连接东西部地区的物流、煤运大通道。检察机关关注到这个项目,是因为发现该高速公路兴县段存在大量因排水设施损毁导致路面掏空和农田被冲毁的情形。

2023年检察机关起诉电信网络诈骗犯罪5万余人

“红海局势暴露了‘海上咽喉’的脆弱性,使全球物流企业开始重新审视货物运输选择,寻求以陆代海的物流方案。”中国人民大学重阳金融研究院副研究员鲁东红接受记者采访时分析称,贯通欧亚大陆的中欧班列以其快速高效和安全稳定的特点,成为国际产业链供应链的“稳定器”。

习近平会见澳门特别行政区候任行政长官岑浩辉

4月22日,美国艾奥瓦州马斯卡廷高中“友谊传承”研学团结束了为期4天的河北行,中美青少年在雄安相拥道别。作为中方5年邀请5万名美国青少年来华交流学习的一部分,4月19日,该研学团抵达石家庄。作为接待方,石家庄外国语学校不仅让中美两国学生一对一“结对子”,还准备了中国古诗学习、乒乓球体验、包饺子、共植友谊树、看大熊猫、游览雄安新区等丰富多彩的体验活动。几天的接触,让中美青少年互相了解、互相学习,增进了友谊。

相关资讯
热门资讯